Памяти Саши Николаева 5.
Apr. 7th, 2009 01:48 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
На похоронах - Сашу отпевал отец Георгий Чистяков, который его хорошо знал - и после похорон я, несмотря на скорбь, думал о том, что Саша всё же прожил хорошую ( хотя и короткую ) жизнь. Он всего отдавал себя любимому делу, он ценил радости жизни, его любили женщины, любили обе жены, любили сыновья, любили друзья, он имел двух внуков...
***
Саша сам лучше всего написал о своем научном и поэтическом творчестве в "Интонационной речемузыкальной теории стихосложения":
"Николаев А.А.,р.1948,
кандидат филологических наук,
сотрудник ( в 1974-1987гг. ) Музея "Усадьба Мураново",
известный специалист по жизни и творчеству Ф.И.Тютчева, редактор самого "Полного собрания стихотворений" Ф.И.Тютчева ( Л.1987.Б-ка поэта.Бол.сер.,3-е изд. ), автор исследования "Судьба поэтического наследия Ф.И.Тютчева и текстологические проблемы его изучения" ( 1984, канд. дисс., Институт русской литературы ( Пушкинский дом ) АН СССР ), составитель "Словаря поэтического языка Тютчева" ( завершен в 1996г. ),
инициатор создания, организатор ( под духовным и ректорским началом о.Александра Меня,1989 ) и первый директор Воскресного Православного университета ( ныне - Общедостурный православный университет им. протоиерея Александра Меня ),
режиссер, записавший в речевой студии фирмы "Мелодия" ( в 1981-1991гг. ) более 20 дисков-гигантов с сотнями шедевров русской и мировой поэзии в исполнении почти всех наших лучших мастеров художественного чтения - В.И.Хохрякова, В.С.Якута, И.М.Смоткуновского, Л.В.Маркова, С.Ю.Юрского, М.М.Козакова, А.Я.Кутепова, В.К.Маратова, Э.Е.Марцевича, А.Г.Филиппенко, М.Б.Тереховой, Р.А.Клейнера, В.В.Гвоздицкого и многих др.,
преподаватель ( с 1989г. ) гуманитарных кафедр МВТУ, МПГУ, МФТИ и др. учебных заведений,
переводчик Г.Тракля, Г.Гейма, Р.М.Рильке и др. австрийских и немецких поэтов,
известный среди своих друзей певец и композитор, автор более 40 песен и романсов на стихи русских поэтов от А.Пушкина до Д.Самойлова, а также на стихи Й. фон Эйхендорфа, Ш.Бодлера, Р.М.Рильке, Х.Р.Хименеса,
поэт, так сильно любящий чужие настоящие стихи, что не опубликовал ни одного своего стихотворения ( единственное же напечатанное без его ведома стихотворение "Я пришел такой ненужный..." ( 1968 ) стало через 20 лет после написания шлягером в исполнении самой знаменитой российской певицы ),
известный немногим специалистам автор исследований по поэтической пунктуации и лексикографии
и совершенно никому не известный стиховед."
Я добавлю некоторые сведения из некролога, напечатанного в одном филологическом журнале:
"...Он родился 26 сентября 1948 года в семье репрессированных. ...Атмосфера музея, тесное сотрудничество с К.В.Пигаревым явились мощным стимулом к изучению творчества Ф.И.Тютчева. Работы А.А.Николаева по восстановлению и комментированию текстов Ф.И.Тютчева ( 15 академических публикаций 1976-1990гг., в том числе в журнале "Вопросы литературы" ) сразу получили признание научного сообщества и вызвали оживленную полемику, связанную со спорнми вопросами наследия Ф.И.Тютчева. Исследователи русской поэзии XIX в. постоянно используют в своих работах труды А.А.Николаева. Он составил библиографический указатель произведений и литературы о жизни и деятельности Ф.И.Тютчева ( М.:Книга,1978, совместно с И.А.Королевой ), ввел в научный оборот Раичевское и Гагаринское собрание рукописей Тютчева, подготовил снчала популярный двухтомник поэта в Библиотеке "Огонек", а затем последнее научное "Полное собрание стихотворений"... В рукописи остался..."Словарь языка Тютчева"...Его лекции по истории русской поэзии, семиотике, истории культуры в МГУ, МФТИ, Университете РАО и других вузах имели огромный успех.
А.А.Николаев был замечательным знатоком русской и немецкой поэзии, блистательным переводчиком. Он принял активное участие в семинаре выдающегося германиста А.В.Карельского.
...Александр Аронович принял активное участие в составлении сочинений Г.Гейма в серии "Литературные памятники" ( М.,2002 ) ( здесь помещены некоторые его переводы ), в разыскании труднодоступных переводов русских поэтов 1920-х годов ( Ф.Сологуба, Г.Петникова и др. ).
...Творчески восприняв стиховедческие концепции А.А.Квятковского и музыковедческие идеи М.Харлапа, он разработал новаторскую, противостоящую магистральной теорию стихосложения..."
Некролог подписали Михаил Гаспаров, Юрий Манн, Самсон Бройтман, Нина Павлова, Грейнем Ратгауз, Евгений Рашковский, а также Гиви Курбаши и я.
Продолжение следует.
***
Саша сам лучше всего написал о своем научном и поэтическом творчестве в "Интонационной речемузыкальной теории стихосложения":
"Николаев А.А.,р.1948,
кандидат филологических наук,
сотрудник ( в 1974-1987гг. ) Музея "Усадьба Мураново",
известный специалист по жизни и творчеству Ф.И.Тютчева, редактор самого "Полного собрания стихотворений" Ф.И.Тютчева ( Л.1987.Б-ка поэта.Бол.сер.,3-е изд. ), автор исследования "Судьба поэтического наследия Ф.И.Тютчева и текстологические проблемы его изучения" ( 1984, канд. дисс., Институт русской литературы ( Пушкинский дом ) АН СССР ), составитель "Словаря поэтического языка Тютчева" ( завершен в 1996г. ),
инициатор создания, организатор ( под духовным и ректорским началом о.Александра Меня,1989 ) и первый директор Воскресного Православного университета ( ныне - Общедостурный православный университет им. протоиерея Александра Меня ),
режиссер, записавший в речевой студии фирмы "Мелодия" ( в 1981-1991гг. ) более 20 дисков-гигантов с сотнями шедевров русской и мировой поэзии в исполнении почти всех наших лучших мастеров художественного чтения - В.И.Хохрякова, В.С.Якута, И.М.Смоткуновского, Л.В.Маркова, С.Ю.Юрского, М.М.Козакова, А.Я.Кутепова, В.К.Маратова, Э.Е.Марцевича, А.Г.Филиппенко, М.Б.Тереховой, Р.А.Клейнера, В.В.Гвоздицкого и многих др.,
преподаватель ( с 1989г. ) гуманитарных кафедр МВТУ, МПГУ, МФТИ и др. учебных заведений,
переводчик Г.Тракля, Г.Гейма, Р.М.Рильке и др. австрийских и немецких поэтов,
известный среди своих друзей певец и композитор, автор более 40 песен и романсов на стихи русских поэтов от А.Пушкина до Д.Самойлова, а также на стихи Й. фон Эйхендорфа, Ш.Бодлера, Р.М.Рильке, Х.Р.Хименеса,
поэт, так сильно любящий чужие настоящие стихи, что не опубликовал ни одного своего стихотворения ( единственное же напечатанное без его ведома стихотворение "Я пришел такой ненужный..." ( 1968 ) стало через 20 лет после написания шлягером в исполнении самой знаменитой российской певицы ),
известный немногим специалистам автор исследований по поэтической пунктуации и лексикографии
и совершенно никому не известный стиховед."
Я добавлю некоторые сведения из некролога, напечатанного в одном филологическом журнале:
"...Он родился 26 сентября 1948 года в семье репрессированных. ...Атмосфера музея, тесное сотрудничество с К.В.Пигаревым явились мощным стимулом к изучению творчества Ф.И.Тютчева. Работы А.А.Николаева по восстановлению и комментированию текстов Ф.И.Тютчева ( 15 академических публикаций 1976-1990гг., в том числе в журнале "Вопросы литературы" ) сразу получили признание научного сообщества и вызвали оживленную полемику, связанную со спорнми вопросами наследия Ф.И.Тютчева. Исследователи русской поэзии XIX в. постоянно используют в своих работах труды А.А.Николаева. Он составил библиографический указатель произведений и литературы о жизни и деятельности Ф.И.Тютчева ( М.:Книга,1978, совместно с И.А.Королевой ), ввел в научный оборот Раичевское и Гагаринское собрание рукописей Тютчева, подготовил снчала популярный двухтомник поэта в Библиотеке "Огонек", а затем последнее научное "Полное собрание стихотворений"... В рукописи остался..."Словарь языка Тютчева"...Его лекции по истории русской поэзии, семиотике, истории культуры в МГУ, МФТИ, Университете РАО и других вузах имели огромный успех.
А.А.Николаев был замечательным знатоком русской и немецкой поэзии, блистательным переводчиком. Он принял активное участие в семинаре выдающегося германиста А.В.Карельского.
...Александр Аронович принял активное участие в составлении сочинений Г.Гейма в серии "Литературные памятники" ( М.,2002 ) ( здесь помещены некоторые его переводы ), в разыскании труднодоступных переводов русских поэтов 1920-х годов ( Ф.Сологуба, Г.Петникова и др. ).
...Творчески восприняв стиховедческие концепции А.А.Квятковского и музыковедческие идеи М.Харлапа, он разработал новаторскую, противостоящую магистральной теорию стихосложения..."
Некролог подписали Михаил Гаспаров, Юрий Манн, Самсон Бройтман, Нина Павлова, Грейнем Ратгауз, Евгений Рашковский, а также Гиви Курбаши и я.
Продолжение следует.
no subject
Date: 2009-04-07 01:16 pm (UTC)